✿前言:

我真的是頭一次被這樣一首歌感動……到我自己都嚇到的程度。
沒有意外的話可能會想來錄錄看。

這次盡量不依靠外力(カラオケ、姿勢佳之類的)以自己的能力寫寫看,
看能寫多久呢~♪

我覺得本家調得……不是我喜歡的調。
其實我是聽蛇足的版本才整個燃燒起來的喲。


※歌詞均為本人手打,轉載可,請先告知※
※中文翻譯採用自中文wiki
,翻譯者為kankan

【鏡音レン・リン】 少年銀河 【オリジナル曲】

音樂:トラボルタP(mylist/4282543
中文翻譯:kankan

少年(しょうねん)は夢(ゆめ)を言(い)う
少年述說著夢
ロケットで宇宙(うちゅう)へ行(い)くと
想靠火箭前往宇宙
誰(だれ)も皆(みな)彼(かれ)の事(こと)を
大家都把他
馬鹿(ばか)にして笑う
當笨蛋潮笑

あぁ 少年(しょうねん)は星(ほし)を渡(わた)り銀河(ぎんが)の果(は)て
啊啊 少年越過星辰在銀河盡頭
未(ま)だ見(み)ぬ何(なに)かを求(もと)める夢(ゆめ)を見(み)る
做著追尋未知事物的夢
無限(むげん)の宇宙(うちゅう)は彼(かれ)にとって
無限的宇宙對他來說是
憧(あこが)れと希望(きぼう)
憧憬與希望

少年(しょうねん)は少(すこ)しずつ
少年逐漸
組(く)み立(た)てる夢(ゆめ)のロケット
組起夢的火箭
それはついに出来(でき)上(あ)がり
那終於完成
宇宙(そら)へ向(む)け舞(ま)う
向宇宙(天空)起飛

あぁ 少年(しょうねん)は星(ほし)を渡(わた)り銀河(ぎんが)の果(は)て
啊啊 少年越過星辰向銀河盡頭
未(ま)だ見(み)ぬ何(なに)かを求(もと)める旅(たび)に出(で)た
出發去追尋未知的事物
無限(むげん)の宇宙(うちゅう)は彼(かれ)にとって
無限的宇宙對他來說是
冒険(ぼうけん)の舞台(ぶたい)
冒險的舞台

あまりにも広(ひろ)すぎる宇宙(うちゅう)で
在這極為寬闊的宇宙
たまに迷子(まいご)になったりするけど
有時候會不小心迷路
目(め)指(さ)した星はいつも変(か)わらず
但當作目標的星星仍然
輝(かがや)いている
發著光芒

あぁ 少年(しょうねん)は星(ほし)を渡(わた)り銀河(ぎんが)の果(は)て
啊啊 越過星辰在銀河盡頭
未(ま)だ見(み)ぬ何(なに)かを求(もと)め探(さが)し彷徨(さまよ)う
徘徊追尋著未知的事物
無限(むげん)の宇宙(うちゅう)は彼(かれ)にとって
無限的宇宙對他來說是
人生(じんせい)を捧(ささ)ぐ場所(ばしょ)
奉獻人生的地方

あぁ 少年(しょうねん)は星(ほし)を渡(わた)り銀河(ぎんが)の果(は)て
啊啊 少年越過星辰在銀河盡頭
未(ま)だ見(み)ぬ何(なに)かをついに見(み)つけ出(だ)した
終於找到了未知的事物
少年の辿(たど)った道(みち)は皆(みな)の
少年走過的路是大家的
憧(あこが)れと希望(きぼう)
憧憬與希望


✿後記:

我真的看這首歌一直看到熱淚盈眶欸我……
忽然發現這首少年銀河跟深海少女有種異曲同工之妙,
是怎樣啊我特別喜歡勵志歌曲嗎(´・c_,・`)

真的除了鏡音超催淚歌曲之外頭一次被這樣感動著,
看著少年述說他的夢想,從大家的嘲笑到終於成為他人的目標,
「你是否也曾因為嘲笑而放棄過夢想呢?」
少年銀河是一個很好的例子。

然後我真的快哭了就是了,這首歌好奸詐。
其實想說的話還好多,不過這首歌的感覺應該親自去領會才能了解。

少年為了他的夢想奉獻了他的人生,
在眾人的嘲笑之中,他依舊走向了他的道路,也成為了他人的憧憬。

我好感動喔我。・゚・(つД`)・゚・。

關於中文翻譯,我找了兩個版本,
姑且稱為1跟2。

我喜歡1的主歌跟2的副歌,
但擅自改動他人翻譯是很沒禮貌的事,最後我選擇了其中一個版本。
兩個版本其實都翻得很好,只是我在龜毛而已……Orz。
雖然我很想說自己來翻啦,可是我Choose me都還沒有個影又跟蝶蝶說我想翻的話,
蝶蝶大概會揍爆我……(*´Д`*)


✿推薦翻唱:

一開始就是因為蛇足的版本被打到,
所以當然還是推薦蛇足的版本,
我承認其實本家我根本聽沒超過一次,
這首歌我覺得由レン獨唱會比較好就是了。

不知道為什麼有種執念,深海少女要由女性來唱(terry其實唱得很好),
少年銀河當然就要由男性來唱。
我會有這種想法……
例如說如果地獄少女是一個男的來演,感覺一定很怪嘛。

蛇足唱起來有一種滄桑的感覺,
可能是因為33歲中年的關係。

人生的歷練多了,歌聲所帶的情感也有所不同。
總而言之就是他的版本深深的打動我就是了。

至於バル,當然唱功是不容小覷,
野生レン也不是被叫假的,不過人各有所好囉。

(我覺得我可能是特別喜歡蛇足的ああ,呼吸也是……囧。)

tag是青年銀河www(本來想打中年銀河是吧),
全年齡對象什麼啊www

總之我很喜歡沒有エロ気的殿就是了!!!

下一首預訂:歌に形はないけれど

arrow
arrow
    全站熱搜

    ✿(。・◡・。)飛飛 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()